I haven’t previously talked about this very much because, truth be told, I did not know exactly when the Polish edition of CROAK, published by Fabryka Słów , was coming out–because, truth be told, no one told me. But lo and behold, it now exists! In Poland!
The translator, bless her heart, contacted me with lots of questions about what all of the English death idioms and puns meant (fun fact: instead of “kick the bucket”, the Polish expression is “kick the calendar”), and proceeded to toil tirelessly in the thankless job of making sense of my nonsense. I think just trying to comprehend what a smack of jellyfish is broke her brain for weeks on end.
And while I don’t speak Polish myself, and therefore admittedly have no way of assessing the translation, she seemed very thorough and committed to getting it right–so I’m going to go ahead and say she did a fantastic job. So big thanks to Dominika Repeczko and what’s left of her smack-addled brain!
Anyway, I received some Polish copies of the book, and would like to give one away. If you speak Polish, or read your grim-reaper-and-death-pun-filled YA books exclusively in Polish, or enjoy collecting foreign editions of books, or maybe you’re like me and just enjoy yelling “ZGON!” at unexpected times throughout the day, enter below to win!
Giveaway now closed.